Login
媒体报道
你的位置: B体育 > 新闻动态 > 媒体报道

农产品商标名翻译和品牌效应的实证研究

2024-03-30 23:17:46

  农产品商标名翻译和品牌效应的实证研究随着经济全球化进一步的推进,中国农产品的对外贸易也呈现出欣欣向荣的景象。浙江省农产品是继山东、广东和福建后我国的第四大出口省份。近年来农产品的出口在我省对外贸易中有很重要的作用。农产品商标的翻译在农产品出口贸易中有很重要的意义。成功的农产品商标翻译是实施品牌战略的第一步,可以使农产品更受进口国的欢迎,能够使该农产品更好的开拓国际市场并且树立其品牌形象,进一步提高农产品的竞争力,符合新农村建设的目标。通过对期刊数据的分析发现,虽然学者们对商标翻译的研究很多,但单单针对农产品商标翻译的研究寥寥无几。通过对浙江省农产品商标名翻译进行实证分析研究,以期为农产品商标翻译提供针对性更强的理论支持和翻译方法,从而激发品牌的积极效应。

  通常人们会对美好的东西有比较深刻的印象,在农产品命名时,很多的企业选择用形象美好的花卉、动物名,这样不但能使自己的农产品吸引消费者的注意力,同时可以是消费者根据这些花卉和动物的象征意义对该企业的农产品产生好感。比较典型的以此类方法命名的农产品有如台州的“玉麟西瓜、仙梅杨梅、“千叶春”大米等。

  以产品特色和产品寓意命名的农产品可以激发消费者的购买。一款农产品能从同类产品中脱颖而出,毫无疑问它有着与其他同类产品么有的特色,以产品特色命名农产品可以使消费者最直接了解产品,从而决定是否购买。中国是一个传统的民族带有寓意名的农产品可以激发消费者对于产品品质的好的预期有助于产品销售和接受。

  通过对浙江省的有代表性的农产品企业的产品商标的调研,笔者发现现有的农产品的命名主要有以下的几种命名方法:

  总所周知,很多农产品它的品质和口感在很大程度上受到所生长的水土的影响。因此农产品的地域性比较强,正如人们常说的“一方水土养一方人”。浙江的很多农产品以产地来命名,这样有助于消费者对此农产品产生亲近感和信任感。如三门青蟹、玉环文旦、奉化水蜜桃、龙游小辣椒、常山胡柚、奉化芋艿头、台州的上盘西兰花、仙居杨梅等。

  产品的品牌意识不断的增强。农产品的商标作为品牌管理的重要组成部分,各个农产品公司都投入了很大的精力在农产品商标上。虽然仍有一些农产品的品牌名称晦涩难懂,但是也涌现出一些颇有寓意的品牌名。

  有了一定客户群的农产品企业在进一步推出新产品或产品革新时,因为品牌效应能够很快的占领原有的目标市场,那么农业企业在该市场中的市场竞争和市场份额的占领也更加的得心应手。这能够确保农业企业的稳定的发展,确保农业企业在目标市场的地位。

  商标和产品的品牌效应是息息相关的。成功的产品商标能够激发积极的的品牌效应,反之亦然。因此成功的农产品商标的英译名能够促进积极的品牌效应。

  成功的农产品商标英译名能够使农产品在出口销售和境外推广起到积极的作用。品牌在产品宣传中能够使企业有重点地进行宣传,简单而集中,效果明显,印象深刻,有利于使消费者熟悉产品,激发购买。品牌效应是产品经营者因使用品牌而享有的利益。一个企业要取得良好的品牌效应既要加大品牌的宣传广度、深度,更要以提高产品质量、加强产品服务为其根本手段。

  成功的农产品英译名,能够很快的被客户所识别并且记住,农产品的品牌效应在产品宣传中产生。消费者购买之后的同品牌的其他商品不可能都经过尝试后再购买,主要依品牌效应而购买。一个品牌如果知名度高,即便消费者未经使用,也会因品牌效应而购买。品牌效应的产生既可能是因为经营者自身的宣传,也可能是因为其他消费者对品牌的认可而产生。好的农产品英译名能够帮助提高消费者对该品牌的忠诚度。

  采用以人名命名其农产品名的企业试图用这些人名的信誉来吸引消费者,或者试图以历史、传说人物的形象引起人们对其产品的想象,从而激发消费者对他们产品的兴趣。如“詹氏蜜蜂园”蜂产品、永福杜鹃花、“禹王”牌农机产品,台州的“玉环文旦”、衢州开化的“杜康”酒等。

  以企业名称命名的农产品品牌,试图让消费者在了解和接受商农产品或企业的过程中能认识接受另一方,有相辅相成的作用B体育官方网站,是一个双赢的策略。不仅突出了农产品品生产者的字号和信誉,同时又能加深消费者对企业。如刘家香食品有限公司的“刘家香”,浙江天源堂蜂业有限公司的“天源堂”等都是以企业名称命名农产品品牌的。

  笔者在所调查的100多家中,约有70对家企业是使用汉字拼音商标。有24家企业选用汉字和拼音组合的商标。只有6家企业用汉字和英文商标相组合的方式。从受访的企业来看中有少数企业有英文译名,大多农产品企业甚至只有单一的中文商标或是拼音商标。这说明农产品企业对英文商标没有足够的重视。在仅有的几家用英文商标的企业中,大多的英文商标都采用直译的方式。这些农产品的商标不能很好地反映出该企业农产品的特点。比如浙江民心生态科技有限公司的产品“炭之语”它的英文商标名是“C & Language”;浙江不老神食品有限公司的产品—“不老神”鸡,它的英文商标名是“BULAO SHEN CHICKEN”;还有浙江老树根茶油开发股份有限公司的“老树根”山茶油,英文是“OLD TOOT).

  摘要:浙江省作为中国第四大农产品出口省份,在我国的对外贸易中占有很重要的地位。本文笔者基于对浙江省100家农产品企业的问卷调查和访谈,分析了浙江省农产品商标翻译的现状和成功英文商标名的积极品牌效应,剖析了浙江省农产品商标翻译存在的主要问题,进而探究了产生问题的原因,最后提出浙江省农产品商标翻译的改进对策。

微站点
查看微站点
个人中心
人工客服
回顶部